Піти по-англійськи

Піти по-англійськи

Filer l`anglaise - ось так звучить в оригіналі фраза «Піти по-англійськи». Але, як не дивно вимовляється ця фраза на французькому, а не англійською мовою. Справа в тому, що фраза «Піти по-англійськи» належить французам.

Своєю появою цей вислів зобов`язана французьким військовополоненим, які в період Семирічної війни самостійно покидали розташування частини. І ось тоді у британців з`явилося уїдливе вираз: «To take French leave» (піти по-французьки). У свою чергу, французи, в помсту англійцям перевернули цей вислів, і воно стало таким "Filer l`anglaise" (По-англійськи звучить: "To take English leave"), це означає "Піти по-англійськи".

Що значить піти по-англійськи?

Піти по-англійськи - це означає піти не попрощавшись. У вісімнадцятому столітті так називали тих, хто, не попрощався з господарями і залишав бал. З такої нагоди є дві версії:

  1. Одна - пов`язана з різницею в етикеті французів і англійців. Припускають, що покидаючи званий обід, у британців не було прийнято прощатися з господарями.
  2. Інша - це у Франції була така традиція.



Однак англійці цю погану звичку приписують до французам, а ті в свою чергу німцям.

Любов йде тихо по-англійськи

Серйозні стосунки - це відповідальність. Не всі люди можуть вступити в ці відносини або утримати їх. Найчастіше люди не витримують і йдуть по-англійськи від серйозних проблем.




На жаль, буває, і так, любили, жили разом, допомагали і раптом в один з днів улюблений додому не прийшов. І як виявилося, йому давно з вами було погано, і він просто пішов, по-англійськи, не прощаючись.

Своє зникнення чоловіка часто пояснюють тим, що це єдиний засіб, щоб зберегти можливості для повернення. І якщо все-таки чоловіки повертаються, то, як правило, дівчата прощають своїм коханим все. Ну, а якщо вони все ж зникають, не потрібно впадати у відчай. Звичайно, слід любов йде тихо по англійськидізнатися в порядку чи коханий, живий він і здоровий. Якщо з ним все в порядку, але він вас він ігнорує, тоді забудьте його і не варто чекати.

Так, чому чоловіки йдуть по-англійськи? Та тому що чоловікам просто важко, дивлячись вам в очі, сказати, що прийшов край стосункам. Їм простіше сказати: «Завтра подзвоню» і піти, ніж: «Прощай, ми розлучаємося». Це позбавляє їх від з`ясування відносин, а також ваших істерик, сліз і докорів. Чоловікові простіше мовчки піти, нічого не пояснюючи, чим все це вислуховувати.

На жаль не всі відносини закінчуються шлюбом. Бувають розставання і важкі переживання.

Відео: Пішов по англійськи

Відео: Пішов по англійськи (The Vostok58)

Поділися в соц мережах:

Схоже
Увага, тільки СЬОГОДНІ!